Rober Haddeciyan’a Ermenistan’dan ödül - Haber Arşivi 2001-2011
29 Nisan 2024 - Հակական տոմար - Տարի : 4516 / Ամիս : Ահեկան / Օր : Վարագ / Ժամ : Շառաւիղեալ

Haber Arşivi 2001-2011 :

04 Ocak 2010  

Rober Haddeciyan’a Ermenistan’dan ödül -

Rober Haddeciyan’a Ermenistan’dan ödül

Ermenistan Gazeteciler Cemiyeti’nin Altın Kalem Ödülü, romanları, gezi kitapları ve tiyatro eserleriyle de tanınan Nor Marmara Gazetesi Başyazarı Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı Rober Haddeciyan’a verildi.

Haddeciyan, 1969’dan bu yana verilen ödülü alan ilk diaspora gazetecisi oldu.

1969’dan bu yana verilen ödülü Rober Haddeciyan ile birlikte Ermenistan’ın en çok satan gazetelerinden Azg’ın başyazarı Hagop Avedikyan paylaştı. Ancak, Rober Haddeciyan’ın bu ödüle layık görülmesi özel bir önem taşıyor. Çünkü ödül, ilk kez Ermenistan dışından yani diasporadan bir Ermeni’ye verilmiş oldu. Haddeciyan’ın Türkiye Ermenisi yani Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olması ise yine bu nedenle ayrıca önemli.
Edebiyat çevrelerinin yakından tanıdığı bir isim olan Rober Haddeciyan’a ödülü, Salı günü Ermenistan’ın başkenti Erivan’da düzenlenen bir törenle verildi. Törende bir konuşma yapan jüri Başkanı Tavit Muradyan, “Haddeciyan’ın inanılmaz çalışkanlığı, muhteşem kalemi, dikkatli zekâsı ve psikolog ruhu Marmara Gazetesi’ni sadece diasporada değil, Ermenistan’da da çok önemli bir gazete haline getirmiştir. Gazetenin başyazarı Rober Haddeciyan da Ermenistan’da sevilen bir isimdir” dedi. Haddeciyan’ın kazandığı ödül, Ermenistan Devlet Televizyonu’nda ve Ermeni gazatelerinde geniş yer aldı.

Ermeni edebiyatının ünlü ismi

Modern Ermeni edebiyatının en önemli temsilcilerinden birisi olan 1926 İstanbul doğumlu Rober Haddeciyan, 1950’de bir grup Ermeni arkadaşıyla birlikte ilk edebi ürünlerini vermeye başladı. Diğer arkadaşlarının 6-7 Eylül olaylarından sonra Arjantin’e göç etmeleri üzerine Haddeciyan, Ermenice edebiyat sahasında tek başına kaldı. 1976’da ‘Kazanç’ isimli oyunuyla, 1981’de ise ‘Tavan’ isimli romanıyla merkezi ABD’de bulunan Alek Manukyan Vakfı Edebiyat Fonu’nun birincilik ödüllerinini alan Haddeciyan’ın, çoğu Türkçe’ye de çevrilmiş çeşitli türlerde 30’a yakın eseri bulunuyor.





Bu haber kaynağından gelmektedir.

Haber metninde yer alan görüşler haber kaynağı () ve yazarına ait olup,
bolsohays.com sitesi haber hakkında herhangi bir görüş üstlenmemektedir.

Opinions expressed are those of the author(s)-(). They do not purport to reflect the opinions or views of bolsohays.com
+