Ermenice gazete yayımlamak hayatımın mutlulugudur - Haber Arşivi 2001-2011
23 Kasım 2024 - Հակական տոմար - Տարի : 4517 / Ամիս : Տրե / Օր : Ծմակ / Ժամ : Հուրփեայլեալ

Haber Arşivi 2001-2011 :

26 Ağustos 2003  

Ermenice gazete yayımlamak hayatımın mutlulugudur -

Ermenice gazete yayımlamak hayatımın mutlulugudur

Istanbullu ermeni aydın Rober Haddecyan kimligin en onemli parcasının dil oldugunu eğer ermeni ermenice bilmiyorsa ulusal kimliğine tam yerlesemiyeceğini soyledi. “35 yıldır editoru olduğum “Marmara nın 25 yılında gazetenin tirajı dusmedi. Duşuş son on yılda başladı. Bu sadece Istanbul da değil tum diaspora’da da aynı. Ermenice okuyanların sayısı Beyrutta Amerika’da Fransa’da azaldı” dedi Haddecyan. 1947 yılından bu yana 50 kitap yayımlayan Haddecyan basılmaya hazır bir o kadar daha eseri olduğunu kendisinin sadece yazar gazeteci değil aynı zamanda bir sanat aşığı olduğunu da belirtti. Haddecyan’ın eserleri arasında mizah yapıtları tiyatro eserleri makaleler denemeler konferanslar hikayeler romanlar Zweigdan kaca ve saroyan’dan ceviriler de yer alıyor. 1981 yılından bu yana Maramara’da “Huşadedr” ana başlığı altında hergun makale yazıyor. Haddecyan edebiyata yaptığı katkılardan oturu Beyrut “Anahit” birkac kez “Alek Manukyan” ve Vartkes ve Rita Balyan “Ermeni basını” odulleri aldı. Hayatında cok oduller aldığını soyliyen Haddecyan kendisi icin herşeyden onemli olanın okuyucunun ilgisi olduğunu soyledi ve ermenice gazete yayımlamanın hayatının mutluluğu olduğunu belirtti. 77 yaşındaki editor Diaspora’da ilk oğretmenin basın olduğunu ve “Marmara”yla batı ermenicesini kendi guzelliği icinde koruduklarını da soyledi. Istanbul ve Tiflis’in bir zamanlar ermeni basınının en onemli ocakları olduğunu 1832’den bu yana Istanbul’da 300’den fazla periyodik yayın basıldığını bugun 60.000 ermeninin yaşadığı kentte 6 periyodik yayın olduğunu 2’si gunlu Jamanak ve Marmara gazeteleri Agos haftalık gazetesi Jbid aylık cocuk dergisi patrikhanenin Lraper haber bulteni ve Ermeni hastanesinin Surp Prgic aylık dergisi olduğunu olduğunu soyleyen Haddecyan Istanbul’un bir kultur merkezi olduğunu bugun de bu geleneğin devam ettiğini sozlerine ekledi. Istanbul ermenilerinin Ermenistan ve Turkiya arasında ilişkilerin tesisinden buyuk kazanımlar elde edeceğini bunlar arasında okullar icin Ermenistan’dan oğretmenler getirilmesi sanat adamlarının davet edilmesi de bulunuyor. Turk-Ermeni diplomatik ilişkilerinin olmadığı koşullarda Ermenistan ve Turkiye birbirine duşman devletler gibi olmakta bu durumda Istanbul ermenileri kendi kimliğini korumak icin sadece kendi gucunden faydalanmakta ve ne uzucu ki her gecen gun Istanbul ermenilerinde Turkce kullanımı yaygınlaşmakta gunluk Jamanak ve Marmara gazeteleri okuyucu kaybetmektedir diyen Haddecyan “Fakat 10-20 yıl sonra ne olacak bilmiyorum” diyor. Tatul Hagopyan Istanbul




Bu haber kaynağından gelmektedir.

Haber metninde yer alan görüşler haber kaynağı () ve yazarına ait olup,
bolsohays.com sitesi haber hakkında herhangi bir görüş üstlenmemektedir.

Opinions expressed are those of the author(s)-(). They do not purport to reflect the opinions or views of bolsohays.com
+