03 Şubat 2017
23 Ocak’ta İspanya’nın Katalonya bölgesindeki Sabadell kenti Ermeni Soykırımını resmen tanıdı ve kınadı.
Geçtiğimiz günlerde İspanya’nın bir kenti daha Ermeni Soykırımını resmen tanımış oldu. Soykırımın Sabadell tarafından tanınması ile ilgili ilk açıklamayı Yerevan’daki İspanya Büyükelçiliği yaptı. Açıklamada 23 Ocak günü Sabadell Belediyesi’ne sunulan ve farklı siyasi görüşteki liderlerinin imzaladığı ortak bildiride, 1915 yılında gerçekleşen olayların soykırım ve insanlığa karşı suç olarak tanımlandığı belirtildi.
Sabadell’deki Ermeni diasporasının ilgili başvurusuna cevaben Cuidadanos Partisi başkanlığında hazırlanan ortak bildiride “İnsanlığa karşı işlenen her suç, dünyanın farklı yerlerinde benzerlerinin herhangi bir millet, ırk veya inanç temsilcileri tarafından yaşanmaması için kınanmalıdır. Sabadell kent yönetimi resmi olarak Ermeni Soykırımını tanımıştır” deniyor.
Ciudadanos Partisi sözcüsü Adrian Hernandez, Kent Meclisi’ni oluşturan diğer partilerin bu konuya destek vermesine çok sevindiğini onlar sayesinde Sabadell`in Ermeni Soykırımını resmen tanıyan ve kınayan diğer İspanyol şehirlerine katıldığını kaydetti.
1915’de İspanya Kralı ve Ermeniler
Sabadell’deki bu gelişmeye paralel olarak Ermenistan’da yayın yapan Batı Ermenileri Sorunları Araştırma Merkezi Bilimsel Araştırmalar Vakfı’nın internet sitesi çok az kişinin bilindiğini belirttiği İspanya kralı ve Osmanlı hükümeti yazışmalarından birkaçını yayınladı. Yayınlanan mektuplar 1915 yılında İspanya Kralı’nın soykırımdan kurtarmak istediği entelektüellerin durumunu sorduğu yazışmalar.
“Ermeni Soykırımı esnasında İspanya kralının, 1915 yılı Nisan ayında tutuklanan Ermeni ünlü aydınları kurtarmaya çalıştığı ve bu amaçla Osmanlı hükümetine bir mektup yolladığı, az bilinen bir gerçektir” denen makalede İspanya kralının Osmanlı hükümetine gönderdiği mektuba cevap olarak Osmanlı hükümetinin Ermeni aydınlar için “komiteci faaliyette bulunmuşlardır” cevabını verdiği belirtiliyor. Makaleye göre Osmanlı Hükümeti’nin cevabında Taniel Varujan ve Siamanto gibi Ermeni entelektüellerin ise “Rusya’ya kaçmış” oldukları iddia ediliyor. Makalede bu belgeleri Osmanlı arşivinden bulan, tercüme eden ve yayınlanmasına izin veren kişi olarak Amerika’da yaşayan İstanbullu Ermeni araştırmacı Kevork B. Agopyan’a teşekkür de ediliyor.
Agos