Ermeni yazarların `biz`den hikayeleri - Gündem
25 Kasım 2024 - Հակական տոմար - Տարի : 4517 / Ամիս : Տրե / Օր : Ցրօն / Ժամ : Փայլածու

Gündem :

26 Temmuz 2012  

Ermeni yazarların `biz`den hikayeleri -

Ermeni yazarların `biz`den hikayeleri Ermeni yazarların `biz`den hikayeleri

Ermeni Edebiyatı Numuneleri, hem o dönemi hem de Ermeni halkının sosyal yapıdaki konumunu, yaşantılarını ve karşılaştıkları zorluklarını anlatan önemli bir kitap. Sadece edebiyatçılara değil, tüm kültür ve tarih çalışanlarının merakla okuyacağı, başucu ve baş tacı edecekleri bir çalışma. SAMİ AKBIYIK

Bu topraklarda yetişmiş Ermeni edebiyatçıların yaklaşık yüz yıl önce Servet-i Fünun döneminde kaleme aldığı hikayeler günümüz Türkçesine çevrilerek Türk okuyucularının beğenisine sunuldu.

Türk edebiyatı alanında önemli eserler veren farklı etnik kökenli yazarların isimleri nedense pek bilinmez. Oysa sadece bu topraklarda yüzlerce yıldır birlikte yaşadığımız farklı kültür, dil ve dindeki sayısız sanatçı müzikten resime, edebiyattan geleneksel el sanatlarına kadar pek çok alanda önemli eserler vermiştir.Bu eserler arasında Ermeni yazar ve şairlerin de önemli bir yeri vardır. Aras Yayınları, Türk edebiyatı alanında ürün vermiş Ermeni kökenli hikayecilerin eserlerini bir araya getirerek bu alanda önemli bir çalışma yaptı.Yayınevi bu kitaptan tesadüfen haberdar olmuş ve Beyazıt Devlet Kütüphanesi`nde Osmanlıca orijinaline ulaşıp yeniden basmış. Bu eserler Servet-i Fünun edebiyatı döneminde, `Servet-i Fünun` dergisinde, Ermeni edebiyatçılarına ait hikayeler. Eserler, Sarkis Srents tarafından Ermenice`den Osmanlıca`ya, adından da Mahir Ünsal Eriş ve Ari Şekeryan tarafından günümüz Türkçesine transkripte edildi. Her birisi şaheser olarak ömür boyu yaşayacak bu çalışma bu topraklarda yetişen farklı seslere kulak vermek isteyenlerin beğenerek okuyacağı bir çalışma.


TÜRK YAZARLARDAN DESTEK

1913 yılı Ermeni edebiyatı ve edebiyatçılarıyla ilgili, o dönemin önemli Türkiyeli edebiyatçı, tarihçi, hukukçu ve düşünürlerinden Süleyman Nazif, Abdullah Cevdet ve Şahabettin Süleyman dönemin sosyal ve kültürel yapısını anlatan, Ermeni meselesine çözüm getirecek meselelerden ve hikâyeleri yayımlanan Ermeni edebiyatçılar hakkında görüşlerinden oluşan birer yazı kaleme almışlar. Ermeni Edebiyatı Numuneleri, hem o dönemi hem de Ermeni halkının sosyal yapıdaki konumunu, yaşantılarını ve karşılaştıkları zorluklarını anlatan önemli bir kitap. Sadece edebiyatçılara değil, tüm kültür ve tarih çalışanlarının merakla okuyacağı, başucu ve baş tacı edecekleri bir çalışma.


AZINLIĞIN GÜR SESİ

Kitapta her hikâye, Osmanlıca orijinal metinleriyle yayımlanmış. Latin harfleriyle, transkripte edilmiş şekilde verilmiş. Kitabın sol tarafı, Osmanlıcadan transkripte edilmiş haliyle aynı ifadelerle yazılmış, sağ tarafı ise günümüz Türkçesiyle yayınlanmıştır. Azınlıklarla ilgili az da olsa yapılan bu tarz çalışmalar her zaman aydınların dikkatini çekti. Peki, 1912-13 yıllarında `Serveti Fünun` dergisinde yayımlanan bu hikâyelerde hangi Ermeni edebiyatçıların yazıları vardı? İşte birbirinden güzel eserler veren Ermeni yazarlardan bir kaçı:

Krikor Zohrab: `Yergrakunt` adında edebiyat dergisi çıkartan Zohrab, 3 dönem İstanbul mebusu seçilerek milletlerarası dost ve kardeşlik ilişkilerin ve toplumsal eşitliğin inşası için düzenlemeler yaptı.

Rupen Zartaryan: Razmig gazetesini çıkarttı. Edebi deha ve etkili siyasi bakışıyla ön plana çıkan Zartaryan, hikâyelerinde de Ermenilerin sorunlarını işlemiş ve çözümler üretmeye çalışmış.

Zabel Yesayan: Önemli Feminist yazarlar arasında yerini almış. Türk ve Ermeni gazetelerde edebi makaleler yazmış. Yesayan`ın Harabeler Arasında adlı kitabı, Ermeni edebiyatının başucu eserleri arasındadır.

http://yenisafak.com.tr/KulturSanat/Default.aspx?i=389988





Bu haber kaynağından gelmektedir.

Haber metninde yer alan görüşler haber kaynağı () ve yazarına ait olup,
bolsohays.com sitesi haber hakkında herhangi bir görüş üstlenmemektedir.

Opinions expressed are those of the author(s)-(). They do not purport to reflect the opinions or views of bolsohays.com
+