Türk ve Ermeni gençler Antakya'da iki ülke arasındaki ortak yanları tartıştı - Haber Arşivi 2001-2011
17 Mayıs 2024 - Հակական տոմար - Տարի : 4516 / Ամիս : Մարերի / Օր : Ասակ / Ժամ : Ճառագայթեալ

Haber Arşivi 2001-2011 :

27 Ağustos 2010  

Türk ve Ermeni gençler Antakya'da iki ülke arasındaki ortak yanları tartıştı -

Türk ve Ermeni gençler Antakya'da iki ülke arasındaki ortak yanları tartıştı

Türk ve Ermeni gençler Antakya'da bir araya gelerek iki toplum arasında köprü kurulmasını sağlayacak projeyi başlattılar.

Ermenistan ile Türkiye arasındaki uzlaşma sürecine katkı olarak 'Yetişkin Eğitimi ve Sözlü Tarih Çalışma Atölyesi' Antakya'da gerçekleştirildi. Projede Türkiye ve Ermenistan toplumları arasında köprü kurulması amaçlanıyor. Proje sonrası Ermeni ve Türk gençlerin araştırmaları bir kitapta toplanacak.


Proje Koordinatörü Ulrike Pusch, Ermenistan Cumhuriyeti Ulusal Bilim Akademisi Arkeoloji Enstitüsü Üyesi Prof Dr. Hranuh Kaharatryan Aragelyan ile Türk ve Ermeni öğrenciler, projenin iki ülke ilişkilerini iyi derecede etkileyeceğini, Türkiye ve Ermenistan'ın çok fazla ortak yanları olduğunu söylediler.


Almanya Dışişleri Bakanlığının desteklediği, DVV International Bonn Ofisi, Anadolu Kültür ve Ermenistan'dan Hazarashen Merkez'inin birlikte yürüttüğü proje için Ermenistan'dan 10 Türkiye'den 10 üniversite genci bir araya geldi. Projede yetişkin eğitimi Kültürler Arası değişim ve sözlü tarih araştırmaları aracılığıyla Türkiye ve Ermenistan toplumları arasında köprü kurmayı amaçlıyor.


Proje Koordinatörü Ulrike Pusch, Almanya Dışişleri Bakanlığı'nın desteklediği projenin geçen yıl Ermenistan'da yapılan yaz kampı ile başladığını belirti. Projenin Türkiye ve Ermenistan arasında köprü kurmayı hedeflediğini kaydeden Pusch, "Her iki kültürün ve insanların birbirini anlaması için birbirlerini dinlemeleri gerekiyor. Bu proje siyasi olarak belli bir amaç için başlatılmadı. Proje siyasetten ziyade insanların bir araya gelerek toplumdan başlayacak bir değişimi amaçlıyor. Sabancı Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Leyla Zeni, Projenin özellikle Türkiye-Ermenistan ilişkilerini sözlü tarih çalışması ile geliştirip araştırma yapmaktır. İki ülkenin sıradan insanları arasında bir diyalog yok. Bu nedenle biz gençleri bir araya getirip araştırma yapmalarını sağladık. Amacımız İki ülke sınırının ileride kaldırılması için gençlerden yola çıkmak. Sözlü tarih çalışması için İnsanların geçmişi nasıl hatırladığını araştırıyoruz Türk ve Ermeni gençlerinin birlikte yürüttüğü çalışma sonrası bir kitap çıkaracağız." dedi.


Proje kapsamında Türkiye'nin değişik bölgelerinde insanlarla görüşüldüğünü kaydeden Prof.Dr. Zeni, Projenin Hatay'da yaşanan hoşgörü kültürü nedeni ile bölgede yapıldığını kaydetti.


Ermenistan Cumhuriyeti Ulusal Bilim Akademisi Arkeoloji Enstitüsü Üyesi Prof Dr. Hranuh Kaharatryan Aragelyan da, projenin başarılı olduğunu ve sonucunu görebildiklerini kaydetti. Prof. Dr. Aragelyan, Porhje sadece öğrencilerin tanışması düşüncelerini öğrenmek açısından değil çıkarılacak ortak kitap açısından da önemli. Proje Ermenistan Türkiye İlişkilerine büyük katkı sağlayacak. Atölye çalışmaları sürecinde şunu çok iyi anladım İki toplum sadece birbirini tarihsel açıdan tanıyor. Ermenistan'ın yüzde 95'inin bir Türk insanı ile bağları olmamıştır. Bu nedenle Türkleri tanıması zor. Türkiye'deki insanlarda bugün Ermenistan'da yaşayan insanları tanımıyor. Bilgi eksikliği var. Bu proje büyük bir değişime neden olamaz ancak önemli bir adımdır." şeklinde konuştu.


Projeye Türkiye'den katılan öğrencilerden biri olan Elif Ege ise, projenin iki ülke ilişkilerine olumlu yansıyacağı görüşünde. Politik dilin sert bir dil olduğunu vurgulayan Ege, bu dilin sözlü tarih ile yumuşayacağı görüşünde bulundu.


Ermeni öğrencilerden Lusime Avagyan ise projenin iki ülke insanın bir birini tanıması açısından önemli olduğunu ve nedenle önemsediğini belirterek, "Bu proje öncesi hiçbir Türk ile bir araya gelip tanışma fırsatı bulamamıştım. Şimdi birlikte düşünüyoruz birlikte oturup kalkıyoruz bu büyük bir olay. İki ülke arasında ortak paydalar çok fazla. Sohbetlerimizde bir şey ortaya çıktı. Sabun ve hayat gibi gündelik yaşamda kullandığımız cümleler aynı. Birbirini benzeyen yönlerimiz bir hayli fazla." diye konuştu.





Bu haber kaynağından gelmektedir.

Haber metninde yer alan görüşler haber kaynağı () ve yazarına ait olup,
bolsohays.com sitesi haber hakkında herhangi bir görüş üstlenmemektedir.

Opinions expressed are those of the author(s)-(). They do not purport to reflect the opinions or views of bolsohays.com
+