Hangardz bu kez bir Saroyan metniyle sahnede: ‘Yüreğim Dağlardadır -
Hangardz bu kez bir Saroyan metniyle sahnede: ‘Yüreğim Dağlardadır
Bağımsız tiyatro topluluğu Hangardz’ın yeni oyunu ‘Yüreğim Dağlardadır’, prömiyerini yapmaya hazırlanıyor. William Saroyan’ın yazdığı oyunu Türkçeye uyarlayan topluluk, oyunun prömiyerini 28 Nisan Cuma akşamı Moda Sahnesi’nde yapacak.
Topluluk, bu sezon, kuruluşunun beşinci yılını kutluyor. Tara Demircioğlu ve Yeğya Akgün’ün yönettiği ‘Yüreğim Dağlardadır’ oyununu da bu kapsamda sahneleyecek olan Hangardz, daha önce İstanbullu şair Heranuş Arşagyan’ı anlattığı ‘Mer Çunetsadzı İrarmov Kıdnenk’ [Bizde Olmayanı Birbirimizde Bulalım] ile Zaven Biberyan’ın, Beyrut’ta şantiye şefliği yaptığı yıllardaki gözlemlerinden beslenerek kaleme aldığı ‘Kantsı’ adlı öyküsünü sahneye taşımıştı.
Eugene Ionesco’nun ‘Kel Şarkıcı’sı ve Samuel Beckett’in ‘Godot’u Beklerken’inden önce yazılan ve absürt tiyatronun öncülerinden biri kabul edilen ‘Yüreğim Dağlardadır’, 1914 yılının Fresno, Kaliforniya’sında yolunu kaybetmiş, kendini dünyadan kopmuş gibi hisseden eski bir Shakespeare aktörü Mc Gregor’un yaşlı bir anne, oğlu ve torunundan oluşan bir çekirdek aile karşılaşmasını anlatıyor.
Oyunun dramaturjisi William Saroyan’ın oyun önsözünde bulunan “Dünyanın şairlerine. Hayatları şiir olan o basit ve yüce insanlara. Yaşlanmış çocuklara, çocuk olan çocuklara. Dağlardaki yüreğe” ifadesinden ilhamla şekilleniyor ve tüm öykü çekirdek ailenin çocuğu Johnny’nin gözünden aktarılıyor.
Seyirciyi kök, toprak, bellek, aidiyet, hasret gibi kavramlar üzerinde düşünmeye davet eden oyun, birbirini şefkatle kabul eden karakterleriyle her bakımdan hafızasızlaştırılmaya çalışılan bir kültür şehrinde bizlere beraber sürdürdüğümüz varoluş mücadelesini son derece naif bir dille hatırlatmayı vaat ediyor.
‘Yüreğim Dağlardadır’ın oyuncu kadrosunda Antranik Bakırcıoğlu, Artun Gebenlioğlu, Bared Çil, Diana Çilingiryan, Dikran Peştemalcıgil, Garine Maral Çizmeciyan, Lara Narin, Nışan Şirinyan, Sevada Haçik Demirci ve Yeğya Akgün yer alıyor.
Dramaturjisini Çağdaş Ekin Şişman’ın üstlendiği oyunu İngilizceden Türkçeye Ece Eroğlu çevirdi. Oyunun metin danışmanı Altuğ Yılmaz, reji asistanı ise Bared Çil; dekor tasarımı İsabel Gültop, köstüm ve afiş tasarımı Burak Kaçi, müzik ve ses tasarımı Sibil Arsenyan, makyaj tasarımı Ülkü Şahin, ışık tasarımı Ali Poyraz, hareket tasarımı da Ece Nur Ateş imzası taşıyor. Sahnedeki çizimler Anet Sandra Açıkgöz’e aitken, oyunun sahne amirliğini Jbid Toparlak üstleniyor.
Bu haber agos kaynağından gelmektedir.
Haber metninde yer alan görüşler haber kaynağı (agos) ve yazarına ait olup,
bolsohays.com sitesi haber hakkında herhangi bir görüş üstlenmemektedir.
Opinions expressed are those of the author(s)-(agos). They do not purport to reflect the opinions or views of bolsohays.com