Gâvura Vurur Gibi Basın’ Polemiği -
Gâvura Vurur Gibi Basın’ Polemiği
Rupen Varjabedyan 29.03.2017GÜNCELAKP Bursa Milletvekili Hayrettin Çakmak, tepkiler üzerine sosyal medya paylaşımını silmek zorunda kaldı. Çakmak’a bir tepki de Başrahip Tatul Anuşyan’dan geldi.
Siyasi partiler, yaklaşan referandum için çalışmalarına devam ediyor. Genel başkanların düzenledikleri mitinglerin yanı sıra milletvekilleri de, partilerinin referanduma ilişkin tercihlerini hem halk toplantılarıyla hem sosyal medya duyurularıyla paylaşıyor. Bu paylaşımlar arasında bazı ırkçı ve ayrımcı ifadeler de yer alıyor. CHP Genel Başkanı Kemal Kılıçdaroğlu’nun Suriyelilere ithafen kullandığı ayrımcı sözlere son olarak AK Parti Bursa Milletvekili Hayrettin Çakmak katıldı. Ancak Çakmak’ın hedefindekiler Suriyeliler değil, ‘gâvur’lardı. Hayrettin Çakmak, sosyal medyada paylaştığı fotoğrafla, ‘Mührü kâğıda vurur gibi değil, gâvura vurur gibi basın’ diyerek, referandumda ‘evet’ oyu vereceklere mesaj verdi.
Telafi talebi
Sosyal medyada büyük tepki toplayan paylaşımı üzerine Çakmak, görseli silmek zorunda kaldı. Hayrettin Çakmak’a bir tepki de Başrahip Tatul Anuşyan’dan geldi. Anuşyan, Hayrettin Çakmak’a gönderdiği mesajda şu ifadeleri kullandı:
“Sayın Hayrettin Çakmak, Facebook sayfalarında Zat-ı Âliniz’in imzasını taşıyan bir yazı okudum. ‘Evet’ oyu verilirken mührün nasıl basılacağı ile ilgili bir ifade yer almakta. T.B.M.M’nin bir milletvekiline yakıştıramadığım bu ifadeyi kullanmış olamayacağınızı düşünüyorum. Şayet tarafınızdan böyle bir ifade kullanıldıysa ivedilikle telafi etmeniz gerektiğini düşünüyorum. Bunu yaparken de sarfedilmiş kelimeyi farklı anlamlara dayandırmayın lütfen. Çünkü tek bir sözlük vardır, o da Türk Dil Kurumu’nun yayınladığı sözlüktür. Toplumu ayrımcılığa sevk eden ve hakaret içeren sözlerin zararlarını benim hatırlatmama gerek yok düşüncesindeyim. Sevgi ve dualarımla. Başrahip Tatul.”
"Sıfat olarak…"
Bunun üzerine Hayrettin Çakmak, Başrahip Anuşyan’a bir cevap vererek, görseli sildiğini ifade etti: “O fotoğrafı, Almanya, Hollanda ve Avrupa’nın Türkiye’ye karşı tutumuna ilişkin yazdım. Fotoğrafta geçen ‘gâvur’ kelimesini de isim olarak değil, sıfat olarak kullandığım gayet aşikâr. Türk Dil Kurumu Sözlüğü’nde gâvur ‘1) isim: din b. (***) dinsiz kimse (ateist), 2) din b. (***) Müslüman olmayan kimse, 3) sıfat: merhabetsiz, acımasız, 4) sıfat: inatçı olarak’ geçiyor. Dikkat ederseniz sadece bir yerde Müslüman olmayan anlamı var. Benim ‘gâvur’ kelimesini kullanışımın da sıfat olduğu gayet açıktır. Almanya, Hollanda, Avusturya gibi ülkelerin ırkçı yabancı düşmanlığı ile Türkiye’ye bakış ve davranışlarına sizler de tanıksınız. Maksadımın ne olduğunu sanırım anlatabildim. Oradaki gâvur kelimesi sıfat olarak kullanılmış ve Almanya’nın, Hollanda’nın, kısaca Avrupa’nın Türkiye’ye karşı düşmanca tavırları hedef alınmıştır. Fakat bir din adamı olarak yazdığınız mesajdaki üslubunuz ve dua ile bitirişinizden menuniyet duyduğumu belirtmek isterim. Bu nedenle ben de sizlere sevgi ve dualarımla diyor, o paylaşımı siliyorum.”
Bu haber Agos kaynağından gelmektedir.
Haber metninde yer alan görüşler haber kaynağı (Agos) ve yazarına ait olup,
bolsohays.com sitesi haber hakkında herhangi bir görüş üstlenmemektedir.
Opinions expressed are those of the author(s)-(Agos). They do not purport to reflect the opinions or views of bolsohays.com